はるる⭐︎ADVENTURE

読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

はるる★ADVENTURE

オーストラリア人のダーリンと遠距離の末結婚→移住 ビザ、生活情報、英語、一眼レフカメラのことなど

スポンサーリンク

料理用英語:1tbsp(テーブルスプーン)って単位を勘違いしていた

はるるキッチン

オーストラリアで結婚、義母と夫ブレットと3人暮らしが始まったはるるです!!

 

料理はママか、はるるのどちらかで夕食を作ってます。

 

っていっても、はるるは、ママに渡されたレシピの通りに作ってるだけなんですけどね。

 

ママは自分以外の人が料理作ってくれる間に、お酒が飲めて最高!!と喜んでくれてます。

 

はるるも、いろんな料理が試せるし、レシピ本から新しい英語を勉強できることも多々。

 

そんな中、材料の中に、1tbsp って単位が頻繁にでてきます。

 

1Tablespoon ・・・1テーブルスプーン。

 

そう、これで、はるるは、普通のスプーン、カレー食べるときに使うやつね。

あのサイズだと思ってたんです。。。

 

が、ある時、パセリのみじん切り2tbspって材料を用意してたら、ママから、そんなちょっとじゃないわよ~!! っ指摘があった。。。

 

え、、、、1tbspって、あのスプーンくらいって思ってたけど????(こころの声。)

 

そしたら、あれば、テーブルスプーンじゃないわよ!!とよくよくきくと、どーも、日本で言う大さじ1杯が1tbspということ。

 

まじかー。シラナカッタよ!!

 

じゃ、最近ずっと何かしら、少なく計ってたよ、はるるの料理。(ま、なんとなく、少ない気がして、勝手に足してたけどね。。。)

Spoons

まとめ

ってことで、

英語のレシピで、1tbsp は、大さじ 1杯 なんだって!!